Daria (eliza_doolittl) wrote in british_cinema,
Daria
eliza_doolittl
british_cinema

Элизабет Гаскелл в переводе

Не могу обойти вниманием тот факт, что романы Элизабет Гаскелл, долгое время существовавшие для нас лишь на английском и в виде экранизаций, за последние несколько лет переведены и изданы практически все (за исключением "Поклонников Сильвии"). Ниже приведу ссылки на озон, но серия "Азбука-Классика" доступна, кажется, повсеместно:
"Жены и дочери", покетбук
"Мэри Бартон", покетбук
"Руфь", покетбук
"Север и юг", покетбук
"Крэнфорд", покетбук
А в этом году вышло замечательное издание, объединившее под одной (твердой!) обложкой "Север и юг" и "Крэнфорд", которое очень рекомендую приобрести: симпатичное оформление, белая бумага, небольшой вес и довольно крупный шрифт.
"Крэнфорд" здесь все в том же переводе Ирины Гуровой, "Север и юг" в переводе Григорьевой и Первушиной (такой же, как и в покете от Азбуки), который, в отличие от сетевого варианта, отредактирован.
Желтые элементы — на самом деле золотое тиснение.

Tags: писатель: элизабет гаскелл, раздел: книга
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments