
Короче говоря, судя по рецензиям, роман нужно было читать и желательно вчера. К тому же, определение "традиционный английский роман" подействовало на меня магически, и я твердо вознамерилась сначала ознакомиться с оригиналом, а потом уже посмотреть, что сделали из книги кинематографисты.
И нет, это не попытка сказать, что кино априори не в состоянии передать на экране очарование британской литературы. Слава богу, мы отлично знаем, что это не так. Просто в случае с экранизациями очень многое зависит от того, насколько совпадет зрительское восприятие персонажей и сюжета с ощущениями создателей фильма. Не секрет, что иногда творческие решения режиссеров и сценаристов сильно отличаются от наших ожиданий от них. Так что экранизации - это в некотором роде киношный кот в мешке, не без того.
Книгу я быстро прибрала к рукам и положила в папку под названием "Отпускное чтиво". Нет, это опять же не ругательство, просто такие большие и обстоятельные романы для взрослых девочек я читаю обычно в отпуске, если только мне не горит проглотить какую-то книгу немедленно – из-за актуальности темы, например. Роман Николса, по моим ощущения, подобным горящим материалом не являлся, а потому спокойно мог подождать своего часа. Да, я все поняла из рецензий про "читать желательно вчера", но у меня впереди была очередь из гораздо более необходимых книг. По крайней мере, так я думала тогда.
Сразу скажу, что ошиблась сразу по двум пунктам. Во-первых, мне эту книгу таки нужно было читать, как только я ее нашла. Повторяю – мне, а не всему человечеству, так что не ловите меня на слове. Во-вторых, определение "роман для взрослых девочек" настолько лишь отчасти отражает суть книги, что мне сейчас даже как-то стыдно за этот штамп.
А ведь ничто не предвещало, блин. Я открыла роман во время отпуска, как и планировала, и собралась почитать часок перед сном, практически в качестве снотворного. И получила абсолютно противоположный результат – бессонную ночь, воспаленные глаза (а нечего изображать из себя сову, если жаворонком родилась) и глубоко раздрызганные чувства. Угу, когда в пять утра я дочитала последнее предложение в этой неслабого объема книге, у меня так щемило где-то то ли в области сердца, то ли желудка, что я еще час сидела в саду, тупо глядя в одну точку и пытаясь собрать себя по частям. Честно скажу, получилось с трудом. И нет, дело не в трагической и удивительно трогательной истории любви главных героев, далеко не в ней. Хотя история и трогательная, и трагическая. И да, написана она прекрасно. Но дело не в ней. Нда, сейчас будет трудно объяснить, но я попробую.
Роман "Один день" совершенно неожиданно оказался для меня очень жестким, а местами даже беспощадным зеркалом для нашего поколения – поколения нынешних плюс-минус 45-летних, для тех самых прекраснодушных девочек с идеалами и несносных мальчиков-мажоров образца поздних 80-х. Их называют в романе поколением "Мальборо лайт", и это отличное определение, пусть даже у кого-то это были "Герцеговина Флор" и "Космос", вопрос тут не в марке сигарет. И если у нас с вами, дамы, вдруг общий мировоззренческий бэкграунд (еще и отягощенный гуманитарным образованием в анамнезе, не дай бог), то вся история моральных исканий юной Эммы и превращения ее в успешную женщину средних лет отзовется в вас целым ворохом воспоминаний – от ностальгически-радостных до откровенно болезненных. И да, в личной истории Декстера вы тоже увидите много знакомого, хотя в этом особенно не хочется признаваться. Мне, например, не хотелось. Но зеркало не всегда показывает приятные вещи, увы.
Я допускаю, что сейчас многие из читавших роман пожали плечами, не понимая, где я там увидела то, что увидела. Я даже догадываюсь, что кое у кого герои книги могут вызвать откровенную антипатию (особенно Декстер), но я потому и сказала о бэкграунде. И нет, мне не хочется это сейчас обсуждать, извините. А уж тем более спорить. У каждого своя поколенческая память, общий возраст еще не делает нас носителями одинакового эмоционального и психологического багажа. Здесь важнее, какие книжки тогда читались и какие люди ходили в священных коровах. Но для определенной категории моих ровесников роман Николса станет рассказом о них самих и об их надеждах – сбывшихся и не очень. И меня это нехило било по мозгам при чтении, хотя вроде бы все эти раздрызги давно быльем поросли . Ан нет, оказывается, еще болит, если ковырнуть поглубже. Но это и хорошо, на самом деле. Значит, жива еще и не погрязла намертво в правильной взрослой жизни. Ладно, на этом и закончим с фрейдистским самокопанием, все равно толку от него ноль.
А роман, конечно, о любви. О любви, которую герои сначала не могли до конца осознать и принять, и которая догнала их почти через 20 лет дружбы и сделала очень счастливыми. Хоть и ненадолго, увы. И если вы увидите в книге только эту линию, это тоже неплохо. Потому что история и правда трогательная, светлая и трагичная в своей реалистичности. И прекрасно написанная, повторю еще раз. Критики не соврали насчет традиционного английского романа, здесь он присутствует в каждой строчке.
Так вот, прочла я роман за ночь и стало мне боязно смотреть фильм. Так всегда бывает, если книга глубоко цепляет, - экранизации ждешь с некоторым опасением и недоверием. Даже если актеры подобраны удачно и режиссер неплох. А в данном случае я была абсолютно уверена, что Энн Хэтэуэй – идеальная кандидатура на роль Эммы, а из Джима Стерджесса вполне должен получиться Декстер, если он нащупает правильную интонацию. И да, я оказалась права, актеры – большие молодцы, именно такими я представляла героев романа.
И, вообще, это очень хорошая мелодрама. Энн и Джим прекрасны, Лондон чудесен, оператор и композитор просто отличники. Все снято и сыграно очень добротно, акценты расставлены правильно и плачется именно в тех местах, где нужно. Вы уже слышите "но"? Ага, сейчас будет "но", причем самого неожиданного толка.
Дело в том, что Дэвид Николс сам адаптировал свой роман для экранизации, написав сценарий к фильму. К тексту он отнесся очень трепетно, все диалоги и мизансцены практически один в один взяты из книги. И вот тут, как ни странно, и возникла проблема. Сейчас объясню.
Роман довольно объемный, как я уже говорила. И объемный он за счет множества писем героев и лирических отступлений, нужных для понимания их образов и характера их отношений. Понятно, что для этого никакого экранного времени не хватит. Но, возможно, если бы сценарий писал не автор романа, он бы счел нужным добавить психологических нюансов и штришков к портретам, чтобы объяснить зрителям природу поступков Эммы и Декса. А Николс, знающий своих персонажей как облупленных, почему-то решил, что объяснять ничего особо не нужно, зрители и так все поймут про ребят. А потому сценарий представляет из себя бесконечную череду событий, нанизанных одно на другое, без никаких лирических отступлений. К тому же, несколько знаковых событий из жизни пары просто проигнорированы в сценарии. И я совершенно не уверена, что неподготовленный зритель успевал до конца осознать, кто же на ком стоял в этой истории.
Нет, как я уже сказала, это хорошая мелодрама, к тому же невероятно красивая. Но не более того, увы. В качестве иллюстрации к книге фильм пошел мне на "ура". Я визуализировала свои ощущения от прочитанного и многое пережила заново. Но только потому что я знала историю, скрывающуюся за показанным на экране. Боюсь, в противном случае для меня это стало бы просто неплохой мелодрамой с симпатичными актерами – эдакое ультимативное кино для зимних вечеров, когда хочется чай, плед и что-то девочково-щемящее на экране. Из тех фильмов, что посмотришь, всплакнешь, да и забудешь до следующего порыва посмотреть что-нибудь трогательно-красивое.
И уж совсем не факт, что я стала бы читать роман после просмотра фильма. Ну да, еще одна щемящая история любви, я таких прочла вагон и маленькую тележку, можно больше не плодить сущности.
И, народ, Стерджесс жутко милый и отлично сыграл, я согласна. Не кидайтесь сейчас защищать его, Энн и фильм грудью. Вообще-то, я кино похвалила, если кто-то не понял. Просто, как по мне, экранизация не дотянула до уровня исходного материала, увы. Хотя кому-то и сам роман может показаться банальным, как я уже говорила, а эта моя запись – набором сентиментальных соплей. Но это мои выстраданные ностальгические сопли, мне с ними хорошо. Даже если кому-то и не очень понятна их природа, ага.





























Community Info